Я не умер. Безвылазно сижу в операторской. Правда, ожидание скрашивает огромный перевод. Хотя, и он уже сегодня кончился. Я его добил. Начальство доставляет, блин. Сначала дали перевод со словами "там много, но не срочно" - всего 20 страниц. Ладно, работаем. Проходит две недели, присылают еще два документа - один 10 страниц, другой 54, и тут-то и выясняется, что все это надо уже через десять дней! К тому же уходящая в отпуск Птичка еще 8 страниц отдала. Да к тому же текучка в виде срочных переводов писем и работы на объекте.
В общем земля горит под ногами. Всю неделю почти без обеда (ага, вместо часа заглотил все за пятнадцать минут и дальше трудимся), спасибо энергетику, который полнедели подкармливал меня ирисками - даже чаю не попьешь! Я правда, обнаглел - приволок в операторскую кружку.
Щас я добил переводы, но на следующей неделе прибывает любимый мужчина. Не только я "рад" этому приезду - логистик его тоже любит. Особенно его любовь проявилась на совещании, которое я переводил между ним и Ари.
А: - Тебе француз нужен?
Л.: - Нужен.
Л. (шепотом): - Это что ж такое я сейчас сказал!
Э. (шепотом): - Я тебя понимаю: у самого еле язык повернулся переводить.